CAMPAGNA - Pastello di Flavio Zappitelli

27 agosto 2017

LE COBRA - IL COBRA

Je ne sais pas si je rêvais éveillée ou si j'avais vraiment rêvé.
Un chant mélodieux et lancinant m'entraîna dans un lieu caché.
Au  milieu d'un espace vide je vis un cobra érigé bien droit, immobile. Le chant provenait de lui.
Comment était-ce possible!
Un conditionnement absurde me portait à penser qu'un cobra ne pouvait pas émettre des sons aussi beaux, qu'un cobra ne pouvait que se dresser pour agresser et tuer car il est méchant.
Mais pourquoi?
Je me souvins tout à coup de ce film que j'avais vu toute petite à la paroisse du village où je vivais avec ma grand-mère. Le Livre de la Jungle. Un vieux film avec de vrais acteurs. Le cobra était un vrai cobra et il parlait avec sagesse au petit garçon, héros de l'histoire. Un cobra sage. L'image de ce cobra qui avait aidé ce petit garçon m'avait beaucoup impressionnée. C'est sans doute pour cette raison que le cobra m'a toujours inspiré beaucoup de respect.
Le cobra, comme la plupart des animaux, tue pour manger ou pour se défendre. Mais pourquoi voir cette attitude comme méchante? La plupart des êtres humains tuent et mangent des animaux, même des chiens. On le trouve normal... sans méchanceté!
Mais, la méchanceté existe-t-elle vraiment?
Jean-Jacques Rousseau avait-il raison de dire que l'être humain naît bon et que c'est à cause de la société qu'il devient mauvais (méchant) ?


Non so se sognavo da sveglia o se veramente avevo sognato.
Un canto melodioso e lancinante mi portò in un luogo nascosto. In mezzo ad uno spazio vuoto c'era un cobra eretto, immobile. Il canto proveniva da lui.
Com'era possibile?
Un condizionamento assurdo mi portava a pensare che un cobra non poteva emettere dei suoni cosi armoniosi, che un cobra poteva solo drizzarsi per aggredire e uccidere perché era cattivo.
Ma perché?
Mi ricordai ad un tratto di questo film che avevo visto quando ero piccola nella parocchia del villaggio dove vivevo con mia nonna. Il Libro dell Giungla. Un vecchio film con dei veri attori.
Il cobra era un vero cobra e parlava con sagezza al ragazzino, eroe della storia. Un cobra saggio.
L'immagine di questo cobra che aveva aiutato il ragazzino mi aveva molto impressionata. Sarà per questo motivo che il cobra mi ha sempre ispirato molto rispetto.
Il cobra, come tutti gli animali, uccide per mangiare o per difendersi. Ma perché giudicarlo come cattivo? La maggior parte degli esseri umani uccide e mangia degli animali, anche dei cani. Sembra una cosa normale... senza cattiveria!
Ma, la cattiveria esiste davvero?
Jean-Jacques Rousseau aveva ragione di dire che l'essere umano nasce buono e che a causa della società egli diventa cattivo?

1 agosto 2017

condivisione di pensieri

https://plus.google.com/+EvelyneDisseau
per condividere simpaticamente qualche pensiero !

3 giugno 2017

On l'a pris pour un père

J'ai écrit cette poésie
pour ceux qui posent des questions...

On l'a pris pour un père.

On lui a donné un nom,
des noms,
un nom c'est un son,
chaque nom a un son,
une fréquence bien définie.

On a écrit ce nom
on l'a chanté
on l'a dansé
on l'a crié
on l'a imploré.

On l'a pris pour un père.

On l'a honoré,
on lui a sacrifié des vies
on lui a demandé pardon
on lui a demandé de l'aide
on lui en a voulu...

On l'a pris pour un père
sans avoir foi en lui.

Dieu n'est pas un père.
Il n'a pas de nom,
il n'a pas de son,
il est infini et indéfini
et j'ai Foi en Lui.



30 maggio 2017

Libertà nell'unione, Liberté dans l'union

Se non hai paura di scoprire una delle possibilità che faranno di te un essere umano libero, leggi questa riflessione di Albert Einstein...
Si tu n'as pas peur de découvrir une des possibilités qui feront de toi un être humain libre, lis cette réflexion d'Albert Einstein...
"Un être humain est une partie du tout que nous appelons "Univers"… Une partie limitée dans le temps et l'espace. Il fait l'expérience de lui-même, de ses pensées et de ses sentiments comme séparés du reste ? une sorte d'illusion d'optique de conscience.
Cette illusion est comme une prison pour nous, nous limitant à nos désirs personnels, et à n'avoir de l'affection que pour les quelques personnes qui nous sont les plus proches. Notre tâche doit être de nous libérer de cette prison en élargissant notre cercle de compassion, afin d'embrasser toutes les créatures vivantes, la totalité de la Nature et de sa beauté."Albert Einstein

"Un essere umano è una parte del tutto che chiamiamo "Universo"... Una parte limitata nel tempo e nello spazio. Egli sperimenta se stesso, i suoi pensieri e i suoi sentimenti come separati dal resto? Una sorta di illusione ottica di coscienza. Questa illusione è come un carcere per noi, limitandoci ai nostri desideri personali e a dedicare il nostro affetto solo a qualche persona che ci sono care. Il nostro impegno deve essere di liberarci da questa prigione, allargando il nostro cerchio di compassione, al fine di poter abbracciare tutte le creature viventi, la totalità della Natura e della sua bellezza."Albert Einstein

29 aprile 2017

Dichiarazione d'amore

Ho scritto questa poesia nel 2011 per Leo e Isabel, anime e cuori puri...

Vieni con me!
fuggiamo insieme!

Andiamo al mare...
Le lunghe onde blu
ci culleranno dolcemente
verso l'orizzonte
e ti farò vedere
dove va il sole
al tramonto.

Poi,

Ti porterò su quella nuvola
da dove si vedono
gli arcobaleni...
Canterò per te
nel blu e nel verde
ti guarderò ballare
nel rosso, nell'arancione
e ti abbraccerò nell'indaco...

Vuoi?

Preghiera per una futura mamma


Nel 2008 ho visto che qualcuno cercava nell'internet "preghiera per una futura madre".
Ho il dubbio nel capire a chi è rivolta questa preghiera.
Preghiera per aiutare la futura mamma o preghiera per la futura mamma indirizzata al suo bambino?
Ho guardato anch'io su internet e ho trovato solo delle preghiere religiose rivolte comunque alla futura madre.

Mi è venuto da scrivere una poesia più che una preghiera per questa futura mamma in cerca di preghiera:

Chiedo umilmente alla vita,
che sento pulsare
in ogni mie cellule,
di illuminare la mia mente
per capire che il mio corpo
è un tempio
che chiede rispetto,

Chiedo umilmente all'amore,
che sento vibrare
in ogni mie cellule,
di illuminare il mio cuore
per farmi cantare
perché dentro di me,
risuoni come dentro una catedrale.

Lì,
in ascolto,
qualcuno si nutre
di cibo, di gioia e d'amore,
perché lì,
dal momento in cui
è stato concepito,
cresce il mio bambino.

En 2008 j'ai remarqué qu'une personne cherchait una prière pour une future mère sur internet en italien. Je traduis la poésie que j'ai écrit en italien pour cette personne:

Je demande humblement à la vie
que je perçois pulser
dans toutes mes cellules,
d'illuminer mon esprit
pour comprendre que mon corps
est un temple
que je dois respecter,

je demande humblement à l'amour
que je sens vibrer
dans toutes mes cellules
d'illuminer mon cœur
pour me faire chanter
afin que ce chant résonne en moi
comme dans une cathédrale,

Là,
à l'écoute,
quelqu'un se nourrit
aussi de joie et d'amour,
car en ce lieu,
mon enfant grandit
depuis sa conception.

28 marzo 2017

LA BILANCIA Que serais je sans toi...

Louis Aragon est né un 3 Octobre, comme mon mari
une Balance.
Le signe de la Balance a fait l'objet d'une de mes études astrologiques sur ce blog.
Louis Aragon è nato un 3 Ottobre, come mio marito
una Bilancia.
Il segno della Bilancia è stato l'oggetto di uno dei miei studi astrologici su questo blog.

Vivere per la Bilancia è sentirsi in affinità con gli altri, con l'altro...
Quando trova l'amore poi, significa  vivere strettamente la coppia, diventare uno con l'altro.
La poesia di Aragon "Que serais je sans toi" scritta per la sua amata Elsa, rispecchia bene questa necessità di unirsi all'altro.
Il cantante Jean Ferrat ne ha fatto una deliziosa canzone francese.
Ecco la poesia in francese, ma facilmente leggibile per un italiano, tratta da Le Roman Inachevé:
Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.
J’ai tout appris de toi pour ce qui me concerne
Qu’il fait jour à midi, qu’un ciel peut être bleu
Que le bonheur n’est pas un quinquet de taverne
Tu m’as pris par la main dans cet enfer moderne
Où l’homme ne sait plus ce que c’est qu’être deux
Tu m’as pris par la main comme un amant heureux.
Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.
Qui parle de bonheur a souvent les yeux tristes
N’est-ce pas un sanglot que la déconvenue
Une corde brisée aux doigts du guitariste
Et pourtant je vous dis que le bonheur existe
Ailleurs que dans le rêve, ailleurs que dans les nues.
Terre, terre, voici ses rades inconnues.
Que serais-je sans toi qui vins à ma rencontre
Que serais-je sans toi qu’un coeur au bois dormant
Que cette heure arrêtée au cadran de la montre
Que serais-je sans toi que ce balbutiement.

25 marzo 2017


Je suis née à Illiers Combray en France.
Sono nata a Illiers Combray in Francia.
De 3 mois à 4 ans j'ai vécu à Berlin en Allemagne.
Dai 3 mesi ai 4 anni ho vissuto a Berlino in Germania.
Et puis jusqu'à 21 ans j'ai vécu à Paris en France.
Poi ho vissuto fino all'età di 21 anni a Parigi in Francia.
Ensuite j'ai résidé à Milan en Italie pendant plusieurs années,
In seguito sono stata residente a Milano in Italia per parecchi anni,
avant de résider définitivement en Corse, île officiellement française mais foncièrement indépendante.
prima di essere definitivamente residente in Corsica, isola ufficialmente francese, ma assolutamente indipendente.

l'Europe fut pour moi une grande joie, un grand soulagement:
enfin pouvoir passer d'un pays à l'autre en toute liberté, enfin pouvoir utiliser la même monnaie,
enfin pouvoir réunir en moi ces diverses cultures qui m'appartenaient mais que la société me faisait
vivre désunies.
L'Europa fu per me una grande gioia, una grande liberazione:
poter passare da un paese all'altro in tutta libertà, poter utilizzare lo stesso tipo di denaro,
infine poter riunire in me stessa queste varie culture che mi appartenevano, ma che la società m'impediva di viverle in unione. 

Longue vie à l'Europe qui porte en elle le symbole de la Paix!
Lunga vita all'Europa che porta in sé il simbolo della Pace!

Hymne à la joie, merci Ludwig Van Beethoven!
Inno alla gioa, grazie Ludwig Van Beethoven!

25 febbraio 2017

Mahatma Gandhi



Uno dei miei idoli è questa persona che ha combattuto per la Pace e che si era messo al servizio dei suoi simili.
Ghandi diceva: " se volete incontrare Dio, mettetevi prima al servizio dell'uomo."

Une de mes idoles est cette personne qui a combattu pour la Paix e qui s'était mise au service de ses semblables.
Ghandi disait: " Si vous voulez rencontrer Dieu, servez d'abord l'homme."

20 gennaio 2017

KARMA

Chaque action que nous faisons, chaque parole que nous prononçons, chaque pensée que nous émettons génère une réaction. Nous ne connaissons pas l'importance que la réaction peut avoir dans notre vie, parfois elle passe presque inaperçue, parfois elle peut détruire notre vie, d'autres fois elle peut au contraire nous rendre heureux si elle est positive. Car tout dépend de la qualité négative ou positive de ce que nous avons "envoyé"...
Quand nous recevons quelque chose de négatif, pour ne pas continuer à mettre en route des réactions que nous n'avons pas la possibilité de modifier, car l'énergie suit son cours, il convient de devenir conscient de ce qui se passe et de ne pas se laisser impliquer dans la suite des évènements.
"Ne répondez jamais au mal par le mal. Cherchez au contraire à faire ce qui est bien devant tous les hommes. Autant que possible, et dans la mesure où cela dépend de vous, vivez en paix avec tous les hommes. Mes amis ne vous vengez pas vous-mêmes, mais laissez agir la colère de Dieu, car il est écrit: C'est à moi qu'il appartient de faire justice; c'est moi qui rendrai à chacun son dû." Lettre de Paul aux Romains 12-17.18.19

Ogni nostra azione, nostra parola, nostro pensiero, crea una reazione. Non ne conosciamo l'entità. A volte la reazione generata passa quasi innosservata, a volte è in grado di distruggere la nostra vita, può anche renderci felici se è positiva, poiché tutto dipende dalla qualità positiva o negativa di quello che è stato "inviato"...
Quando riceviamo del negativo, per non continuare a generare delle reazioni che non saremmo in grado di modificare, occorre diventare consapevoli dell'accaduto e non lasciarsi coinvolgere nella situazione creatasi.
"Non rendete a nessuno male per male. Impegnatevi a fare il bene davanti a tutti gli uomini. Se è possibile, per quanto dipende da voi, vivete in pace con tutti gli uomini. Non fate le vostre vendette, miei cari, ma cedete il posto all'ira di Dio; poiché sta scritto: a me la giustizia, io darò la retribuzione." Lettera di Paolo ai Romani 12-17.18.19